Translation and the Community: Case Studies of Contextual Distortion
Type of content
Journal Article
UC permalink
Publisher's DOI/URI
Thesis discipline
Degree name
Publisher
Maria Curie-Sklodowska University
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Language
Date
2024
Authors
Teng, Wei
Viselli, Antonio
Abstract
This article explores the process of involving cultural and linguistically diverse (CALD) communities in attempts to improve the quality and effectiveness of community translations, with special attention paid to feedback received from CALD lay-readers in attempts to ameliorate translations. Through corpus analysis of healthcare and legal aid documents translated from English to Mandarin, the authors in this study analyse the complexities of reaching pragmatic equivalence in translations based on a set of pre-established criteria. What is at stake in these examples is that they occasionally result in cases of pragmalinguistic failures that can be termed ‘contextual distortions’.
Description
Citation
Teng W, Viselli A (2024). Translation and the Community: Case Studies of Contextual Distortion. Lublin Studies in Modern Languages and Literature. 48(4). 7-28.
Keywords
community translation, CALD communities, lay-reader feedback, contextual distortion
Ngā upoko tukutuku/Māori subject headings
ANZSRC fields of research
47 - Language, communication and culture::4703 - Language studies::470321 - Translation and interpretation studies
Rights
All rights reserved unless otherwise stated