Deterritorialising geopolitical spaces and challenging neoliberal conditions through language revernacularisation in Kohanga Reo (2012)
Type of ContentJournal Article
PublisherUniversity of Canterbury. School of Maori, Social and Cultural Studies in Education
This article explores some of the influences shaping early childhood Mäori language education in Aotearoa New Zealand. By drawing on Garcia’s socio- historical stages of language orientation it parallels Mäori language socio- historical developments and the linguistic conditions within which Mäori language regeneration efforts reside. Also drawing on Waitangi Tribunal findings these are juxtaposed as developments in Mäori language education. In the New Zealand context, public policy has been slow to keep up with the pace of change, much less support or work with these flax-roots movements. Referred to as “leaden- footed”, the slow pace of Crown response and responsibility has stymied advancements. The difficulties associated with these movements are typically politically constructed problems, not linguistic. Controversy exists where there is misinformation about the nature of languages and what constitutes bilingual education. In the New Zealand context, education (spanning both the non- compulsory and compulsory sectors) has been dominated by monolingual English policies and practices. Debate still rages about whether Mäori, one of the two official written and spoken languages, should be compulsory in schools. It is argued here that it should.
CitationSkerrett, M. (2012) Deterritorialising geopolitical spaces and challenging neoliberal conditions through language revernacularisation in Kohanga Reo. MAI Journal, 1(2), pp. 146-153.
This citation is automatically generated and may be unreliable. Use as a guide only.
KeywordsBilingualism; Mäori language; bilingualism; köhanga reo; tino rangatiratanga; teacher education; revernacularisation
ANZSRC Fields of Research45 - Indigenous studies::4507 - Te ahurea, reo me te hītori o te Māori (Māori culture, language and history)::450712 - Te mātai i te reo Māori me te reo Māori (Māori linguistics and languages)
45 - Indigenous studies::4508 - Mātauranga Māori (Māori education)::450802 - Te Whāriki - te mātauranga kōhungahunga Māori (Māori early childhood education)
Showing items related by title, author, creator and subject.
Tuhinga Mahorahora: a corpus of Maori writing by children King, Jeanette; Brown, Christine; Boyce, Mary (University of Canterbury. Aotahi School of Maori and Indigenous StudiesUniversity of Canterbury. AVC MaoriUniversity of Canterbury. New Zealand Institute of Language, Brain & Behaviour, 2015)
Languages seen are languages used: The linguistic landscapes of early childhood centres Harris L; Cunningham U; Davis N (2018)'Linguistic landscapes' is the term used to describe all the visible language in signs and displays seen in particular areas such as a local street and, more recently, educational spaces (Gorter, 2017; Landry and Bourhis, 1997).
Tuhinga Māhorahora: analyzing words to support teachers in Māori immersion classrooms King, Jeanette; Brown, Christine; Boyce, Mary (University of Canterbury. Aotahi School of Māori and Indigenous StudiesUniversity of Canterbury. AVC MāoriUniversity of Canterbury. New Zealand Institute of Language, Brain & Behaviour, 2015)As present we know too little about how children are using te reo Māori in immersion classrooms. The Tuhinga Māhorahora project significantly adds to our understanding by analysing children's writing in Māori and providing ...