University of Canterbury Home
    • Admin
    UC Research Repository
    UC Library
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
    View Item 
    1. UC Home
    2. Library
    3. UC Research Repository
    4. Faculty of Arts | Te Kaupeka Toi Tangata
    5. Arts: Theses and Dissertations
    6. View Item
    1. UC Home
    2.  > 
    3. Library
    4.  > 
    5. UC Research Repository
    6.  > 
    7. Faculty of Arts | Te Kaupeka Toi Tangata
    8.  > 
    9. Arts: Theses and Dissertations
    10.  > 
    11. View Item

    The Study Of The Dutch Language In Japan During Its Period Of National Isolation (ca. 1641-1868). (2005)

    Thumbnail
    View/Open
    thesis_fulltext.pdf (12.38Mb)
    Type of Content
    Theses / Dissertations
    UC Permalink
    http://hdl.handle.net/10092/1015
    http://dx.doi.org/10.26021/4909
    
    Thesis Discipline
    Japanese
    Degree Name
    Doctor of Philosophy
    Publisher
    University of Canterbury. Japanese
    Collections
    • Arts: Theses and Dissertations [1830]
    Authors
    De Groot, Henk W. K.
    show all
    Abstract

    From the middle of the seventeenth century until 1853, the Japanese shogunal government virtually isolated Japan from the rest of the world. Only the Chinese and the Dutch were allowed to maintain a trading post in the harbour of Nagasaki. All dealings with the Dutch traders were subject to strict controls, and the interpreters that were trained to liaise with them had to swear a blood oath to secrecy. Nevertheless, information regarding the scientific and technological advances that were made in the West during this period managed to penetrate this barrier, and eventually grew, to some extent with official sanction, into a popular branch of scholarship known as rengeku, literally 'Dutch learning'. Since nearly all of the academic knowledge that reached Japan from the West arrived in written Dutch, the Dutch language became the language of science in Japan during this period, and a necessary subject of study for allrangaku scholars. This thesis is the first study in English that examines the development of the study of the Dutch language in Japan during the period through an analysis of the textbooks and dictionaries that were produced in Japan. The works selected for this study are those considered to be representative of, or significant to, the development of the study of Dutch and attendant increase of awareness of Western linguistic concepts, many of which were imposed, for better or worse, on the Japanese language. Other, less influential documents, are occasionally also discussed, to demonstrate the false trails and misunderstandings that can emerge when a foreign language is presented to students without the benefit of demonstrated current and practical usage. Initially Dutch language study was restricted to the development of skills among the Dutch interpreters in Nagasaki, who compiled word lists for personal use. These lists developed from primitive and limited glossaries into relatively sophisticated Chinesestyle lexicons and finally evolved into the large-scale Haruma dictionaries of the early nineteenth century. Early attempts at understanding the structures of the Dutch language, both by interpreters and academics, failed to provide practical insights. An important i breakthrough was achieved when retired interpreter Shizuki Tadao (1760-1806) began to produce translations of Nederduytsche Spraakkonst('Dutch Grammar') by William Sewel, and applied Western linguistic concepts to the Japanese language. This new understanding gave rise to a consistent structural approach to the study of Dutch, as a result of which language study became more consistent and translations more sophisticated. Although the end of national isolation in the middle of the nineteenth century meant that the study of Dutch was soon abandoned in favour of other European languages, many words in the Japanese language, particularly in relation to science and technology, are of Dutch origin. More importantly, many of the principles and terminology the Japanese use to define the structures of their language stem from the insights into Western linguistics gained during those final decades of the period of national isolation.

    Keywords
    Development of Japanese language; Dutch influence; Japanese history; Japanese civilization
    Rights
    Copyright Henk W. K. De Groot
    https://canterbury.libguides.com/rights/theses

    Related items

    Showing items related by title, author, creator and subject.

    • Cultural Property at the Crossroads: An Examination of the issue of the Restitution of Cultural Property to Indigenous Peoples in Article 11 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 

      Esterling, Shea (Aberystwyth University, 2015)
      Over the past thirty years, Indigenous Peoples have turned to international human rights law (IHRL) to help secure the return of their cultural property. In 2007 the United Nations [U.N.] passed the Declaration on the ...
    • The Importance of Speech, Language and Communication to the United Nations Sustainable Development Goals: A Summary of Evidence. 

      Hussain N; Jagoe C; O'Shea A; Williams C; Sutherland D; Wright M (International Communication Project, 2018)
    • Ethnic media and multi-dimensional identity: Pacific audiences’ connections with Māori media 

      Ross T (2020)
      This study explores issues of identity, hybridity and media in an Aotearoa/New Zealand context by analysing Pacific audiences’ affinity for and use of Indigenous Māori media. It makes the case for broadening ethnic ...
    Advanced Search

    Browse

    All of the RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThesis DisciplineThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThesis Discipline

    Statistics

    View Usage Statistics
    • SUBMISSIONS
    • Research Outputs
    • UC Theses
    • CONTACTS
    • Send Feedback
    • +64 3 369 3853
    • ucresearchrepository@canterbury.ac.nz
    • ABOUT
    • UC Research Repository Guide
    • Copyright and Disclaimer
    • SUBMISSIONS
    • Research Outputs
    • UC Theses
    • CONTACTS
    • Send Feedback
    • +64 3 369 3853
    • ucresearchrepository@canterbury.ac.nz
    • ABOUT
    • UC Research Repository Guide
    • Copyright and Disclaimer