Tuhinga Mahorahora: a corpus of Maori writing by children (2015)
View/ Open
Type of Content
Conference Contributions - OtherPublisher
University of Canterbury. Aotahi School of Maori and Indigenous StudiesUniversity of Canterbury. AVC Maori
University of Canterbury. New Zealand Institute of Language, Brain & Behaviour
Collections
Citation
King, J., Boyce, M., Brown, C. (2015) Tuhinga Mahorahora: a corpus of Maori writing by children. Dunedin, New Zealand: 2015 Conference of the Linguistic Society of New Zealand, 14-15 Dec 2015.This citation is automatically generated and may be unreliable. Use as a guide only.
ANZSRC Fields of Research
45 - Indigenous studies::4507 - Te ahurea, reo me te hītori o te Māori (Māori culture, language and history)::450712 - Te mātai i te reo Māori me te reo Māori (Māori linguistics and languages)45 - Indigenous studies::4508 - Mātauranga Māori (Māori education)::450806 - Ngā kura kaupapa Māori (Māori primary education)
45 - Indigenous studies::4508 - Mātauranga Māori (Māori education)::450802 - Te Whāriki - te mātauranga kōhungahunga Māori (Māori early childhood education)
47 - Language, communication and culture::4704 - Linguistics::470409 - Linguistic structures (incl. phonology, morphology and syntax)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Tuhinga Māhorahora: analyzing words to support teachers in Māori immersion classrooms
King, Jeanette; Brown, Christine; Boyce, Mary (University of Canterbury. Aotahi School of Māori and Indigenous StudiesUniversity of Canterbury. AVC MāoriUniversity of Canterbury. New Zealand Institute of Language, Brain & Behaviour, 2015)As present we know too little about how children are using te reo Māori in immersion classrooms. The Tuhinga Māhorahora project significantly adds to our understanding by analysing children's writing in Māori and providing ... -
Tuhinga Māhorahora: tracking vocabulary use in children’s writing in Māori
King, Jeanette; Boyce, Mary; Brown, Christine (2017)Māori language and culture immersion programmes have been established now in Aotearoa New Zealand for about 30 years, however there is still not a great deal of research on the proficiency of the children who attend those ... -
Languages seen are languages used: The linguistic landscapes of early childhood centres
Harris L; Cunningham U; Davis N (2018)'Linguistic landscapes' is the term used to describe all the visible language in signs and displays seen in particular areas such as a local street and, more recently, educational spaces (Gorter, 2017; Landry and Bourhis, 1997).